(لو) في القرآن الكريم معانيها وأغراضها دراسة تفسيرية

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

مدرس التفسير وعلوم القرآن، قسم أصول الدين، كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنين بالقاهرة، جامعة الأزهر، مصر.

المستخلص

يتناول هذا البحث أداة من الأدوات التي يحتاج المفسر أو طالب التفسير معرفة معناها وهو يطلب فهم القرآن الكريم وتفسيره، وهي حرف (لو)، يتناول البحث تلك الأداة من حيث بيان مدلولها ومعانيها وأغراضها، والمواضع التي وردت فيها (لو) دراسة تفسيرية موجزة.
وقد خلص البحث إلى أن (لو) إذا كانت شرطية فهي حرف امتناع (الجواب) لامتناع (الشرط)؛ أي: امتناع تحقق جوابها لامتناع تحقق شرطها، وأن ذلك مُطَّرِد فيها سواء كان شرطها ماضيا أو مضارعا.
وأن (لو) في كلام الله سبحانه وتعالى أتت لأغراض سامية؛ منها ذكر الحقائق بالأدلة الدامغة، ومنها الرد على الشبهات والمزاعم الباطلة، ومنها الحث على تدارك ما فات وإصلاح الأخطاء، ومنها الاعتبار بما فات الآخرين ليتجنبه المخاطبون واللاحقون، ومنها الإعلام أن ما لم يفعله الله كان لحكم ومنافع، ومنها الإخبار بأمور غيبية لا تصل إليها عقولنا وأراد الله تجليتها لنا.
أما إذا كانت (لو) مقولة على ألسنة الكفار أو المنافقين فإنها ليست لتقرير الحق أو هي التي تفتح عمل الشيطان من ادعاءات أو حسرة ليس فيها تدارك ما فات أو لتمني ما لا سبيل إليه، وغالبا ما يعقبها رد الله عليهم بإبطال مزاعمهم.
وأما إذا كانت (لو) مسبوقة بالواو العاطفة على محذوف تقديره: (على كل حال) أو (في كل الأحوال) فإن (لو) هذه خرجت من أن تكون حرف امتناع الجواب لامتناع الشرط إلى كونها تفيد أن الحكم المذكور قبلها ثابت في كل الأحوال حتى في الحال التي ذُكِرت معها (لو).
و(لو) إذا لم تأت شرطية فإنها مصدرية، وعلامتها أن يصلح موضعها (أن) المصدرية، وإنما عبَّر بـ(لو) ولم يعبر بـ(أن) ليدل على أن الكلام بعدها ممتنع التحقق وهو ما تفيده (لو). وتأتي (لو) المصدرية بعد الفعل (وَدَّ) ومشتقاته.
وتأتي (لو) مذكورا جوابها وهو الغالب، وتأتي محذوفا جوابها لظهوره، أو لقصد التهويل ولتذهب النفس في تصوره كل مذهب.
This research deals with a word that the interpreter or student of interpretation needs to know its meaning as he seeks to understand and interpret the Holy Qur’an، which is the word (lu)، The meaning of (lu) is the word (if) in the second and third cases. The research deals with that word in terms of explaining it، its meanings، purposes، and the places in which (lu) appears، a brief interpretive study.The research has concluded that (lu) if it is a conditional، it is a word of abstention (the answer) due to abstention (the condition); That is، its answer did not occurred because its condition had not occurred، and this is true whether its condition is past or present.
And that (lu) in the Holy Qur’an came for important purposes; Among them is stating facts with clear evidence، among them is responding to suspicions and false allegations، among them is urging people to make up for what has been missed and correcting mistakes، among them is taking a lesson from what others have missed so that those addressed and those who follow will avoid it، among them is informing that what God did not do was for wisdom and benefits، and among them is informing about unseen matters that our minds do not reach. To her، God wanted to reveal her to us.
However، if (lu) is a saying on the tongues of unbelievers or hypocrites، then it is not to establish the truth or it is what opens the work of Satan of claims or regret that do not entail correcting previous mistakes or to wish for what is impossible، and it is often followed by God’s response to them by invalidating their claims.However، if (lu) is preceded by the conjunction (and) which is connected to the deletion of its predicate: (in any case) or (in all circumstances)، then this (lu) is not a word of abstention from the answer due to the abstention of the condition، but rather it indicates that the predicate mentioned before it is fixed in all cases، even in the case mentioned with (lu).And (lu) if it does not come as a conditional، then it is in the infinitive، and its sign is that its place is correct (that) in the infinitive، but it is expressed with (lu) and not expressed with (that) to indicate that the speech after it is impossible to verify، which is what (lu) indicates. The infinitive (lu) comes after the verb (wad) and its derivatives.
The conditional (lu) comes with the answer to its condition mentioned، which is the predominant one، and it comes with its answer omitted for the sake of knowledge of it، or for the purpose of exaggeration and to indicate that its answer has many difficult forms that cannot be expressed in one phrase.

الكلمات الرئيسية